Since all official EU documents must be made available in the 24 official languages, one in ten EU staff members work as a linguist – otherwise known as translators or interpreters. Linguists are recruited as Administrators, while Lawyer-Linguists are considered Specialists given a diploma in Law is required.
The different Linguist options available to candidates vary greatly.
- Translators
- Conference Interpreters
- Proofreaders and Language Editors
- Lawyer-Linguists
Linguists are always recruited as AD-level officials and must complete a similar EPSO competition with the difference being the need to undertake a Language Comprehension test during the pre-selection exams and a live Translation or Interpreting exercise during an ‘intermediate’ stage. After the pre-selection exams have been sat, those who scored the highest progress to this intermediate test stage.
It is also worth noting that once recruited as a Linguist, one can later move to other non-linguistic positions after the initial 2-3 years.
See also:
Language Requirements | Translators | Interpreters | Lawyer-Linguists | Specialists | Administrators
Related link: